Версия для слабовидящих transparent_line
Дрогичинский районный
исполнительный комитет
(
fotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_image
Belorussia_map
)
Меню
h_line_delimetr
Слесарные работы

Памятка
О проведении слесарных работ работниками организации (не слесарем)

Основные требования по охране труда при проведении слесарных работ изложены в Межотраслевых общих правилах по охране труда, утверждённых постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 3 июня 2003 № 70 и   Межотраслевой типовой инструкции по охране труда при выполнении работ с ручным слесарно-монтажным инструментом, утвержденной  постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от  30.09.2016 № 52.

К выполнению работ ручным слесарно-монтажным инструментом допускаются работающие, прошедшие в случаях и порядке, установленных законодательством, медицинский осмотр, инструктаж по вопросам охраны труда.

К выполнению работ повышенной опасности с применением указанного инструмента допускаются работающие прошедшие в установленном порядке стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

В процессе работы с применением инструмента возможно воздействие на работающих следующих вредных и (или) опасных производственных факторов:

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, поверхностей оборудования, материалов;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования;

осколки металла и других материалов, отлетающие от обрабатываемой детали;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

неисправный инструмент;

недостаточная освещенность рабочей зоны.

В зависимости от условий труда, в которых применяется инструмент, на работающих могут воздействовать также другие вредные и (или) опасные производственные факторы.

При выполнении работы с применением инструмента работающий должен:

поддерживать чистоту на рабочем месте. На рабочем месте должны располагаться только инструмент, материалы и иное, которые необходимы для выполнения данной работы;

своевременно удалять с пола рассыпанные предметы, материалы (разлитые вещества);

применять безопасные методы и приемы работы, соблюдать требования по охране труда.

Для выполнения работ сидя рабочие места снабжаются вращающимися стульями с регулированием высоты и положения спинки.

Освещенность рабочих мест должна соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.

На рабочих местах применяется система комбинированного освещения (общее и местное).

Местное освещение осуществляется светильниками, установленными над верстаками, столами таким образом, чтобы в рабочей зоне было исключено ослепление работающего.

Верстаки и столы должны быть прочными, устойчивыми.

Поверхности верстаков, столов должны быть гладкими, без выбоин, заусенцев, трещин, швов и иметь покрытие, отвечающее требованиям технологического процесса, пожарной безопасности и безопасности производимых работ.

Для защиты работающих от отлетающих осколков на верстаках устанавливаются защитные ограждения из металлических сеток с ячейками не более 3 мм высотой не менее 1 м. При двусторонней работе на верстаке ограждение устанавливается в середине, а при односторонней работе – со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам, окнам.

Верстаки и столы оборудуются инструментальными тумбочками с выдвижными ящиками, полками.

Тиски устанавливаются на расстоянии не менее 1 м друг от друга.

Тиски на верстаках должны быть в исправности, прочно захватывать зажимаемое изделие, иметь на стальных сменных плоских планках губок несработанную насечку на рабочей поверхности.

На поверхностях слесарного, слесарно-сборочного, столярного инструмента не должно быть вмятин, забоин, заусенцев, наклепа, трещин и иных дефектов.

Поверхность бойка молотков и кувалд должна быть слегка выпуклой и гладкой.

Рукоятки молотков, кувалд и иного инструмента ударного действия изготавливаются из сухой древесины твердых лиственных пород или синтетических материалов, обеспечивающих прочность и надежность насадки при выполнении работ.

Долота, напильники, надфили, стамески и иной ручной инструмент с заостренным нерабочим концом закрепляются в гладко и ровно зачищенных рукоятках.

Длина рукоятки выбирается в зависимости от размера инструмента и должна быть не менее 150 мм.

Во избежание раскалывания рукоятки стягиваются металлическими бандажными кольцами.

Шаберы и крупные напильники снабжаются специальными рукоятками, удобными и безопасными при обработке широких поверхностей заготовок, деталей.

Зубила, керны, просечки и иной инструмент ударного действия не должны иметь скошенных или сбитых затылков, вмятин, заусенцев и трещин.

Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки ключей должны быть параллельны.

При отвертывании и завертывании гаек и болтов запрещается удлинять гаечные ключи вторыми ключами, трубами и иными дополнительными рычагами. При необходимости применяют ключи с длинными рукоятками.

Хвостовики зенковок, зенкеров, разверток, сверл и иного инструмента для сверления и обработки отверстий должны быть незабитыми и неизношенными.

Топоры плотно насаживаются на топорище и закрепляются на нем стальным клином. Поверхность топорища должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, сучков и надломов. Лезвия топоров должны быть гладкими.

Рукоятки коловоротов и буравов должны быть точеными, гладко зачищенными.

Зубья ножовок, поперечных, лучковых и иных пил должны быть разведены.

Рукоятки пил должны быть прочно закреплены, гладко и ровно зачищены.

Рубанки, фуганки, шерхебели и иной ручной инструмент для строгания должны иметь гладкие, ровно зачищенные колодки. Задний конец колодки, приходящийся под руку, в верхней своей части должен быть закруглен.

Отвертки выбирают в зависимости от формы, размера шлица в головке винта, шурупа.

Режущие кромки инструмента должны быть правильно заточены. Угол заточки рабочей части выбирается в зависимости от обрабатываемого материала.

При хранении, переноске и перевозке острые кромки инструмента защищаются от механических повреждений. Для защиты используют футляры, чехлы, переносные инструментальные ящики и иные защитные устройства.

При выполнении работ с использованием инструмента ударного действия для защиты глаз работающих от отлетающих осколков применяют защитные очки.

Обрабатываемые на настольных сверлильных станках заготовки, детали и изделия должны устанавливаться в тисках, кондукторах и иных приспособлениях и надежно крепиться на столе станка.

При работах вблизи легковоспламеняющихся, взрывоопасных веществ, в атмосфере с присутствием паров или пыли этих веществ применяют слесарный инструмент, не образующий искр.

При резке металла с помощью ручной ножовочной рамки по металлу необходимо следить за тем, чтобы ножовочное полотно было прочно закреплено и достаточно натянуто.

Инструмент на рабочем месте располагают так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения.

При работе на высоте инструмент держать в специальных сумках.

Ответственными за исправное состояние ручного слесарного, слесарно-сборочного, столярного инструмента являются лица, выдающие инструмент.

Перед применением слесарный, слесарно-сборочный и столярный инструмент осматривается. Неисправный инструмент подлежит изъятию.

Ремонт, правка, заточка слесарного, слесарно-сборочного и столярного инструмента производятся по возможности в централизованном порядке.

Во время работы с применением инструмента работающий должен следить за отсутствием:

1. сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;

2. трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;

3. трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;

4. вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;

5. сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;

6. забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;

7. искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей.

Режущие кромки инструмента должны быть правильно заточены. Угол заточки рабочей части инструмента выбирается в зависимости от обрабатываемого материала.

При работе вблизи токоведущих, находящихся под напряжением объектов работающий должен применять инструмент с изолируемыми рукоятками.

При работе вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных веществ, в атмосфере с присутствием паров или пыли этих веществ работающий должен применять инструмент, не образующий искр.

При переноске и перевозке инструмента работающий должен использовать футляры, чехлы, переносные инструментальные ящики и иные защитные устройства.

Переносить инструмент при работе на высоте необходимо в сумках, подсумках, закрепленных на предохранительном поясе.

Все обрабатываемые изделия следует устанавливать и закреплять в тиски, кондукторы и другие приспособления, которые в свою очередь должны быть надежно закреплены.

При выполнении работ с применением инструмента ударного действия работающие применяют средства индивидуальной защиты глаз и средства индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий. Место работы необходимо оградить средствами коллективной защиты.

При резке металла ручными ножовками необходимо следить за тем, чтобы полотно было прочно закреплено и достаточно натянуто.

При выполнении резки ножницами коротких полос и мелких деталей следует придерживать их плоскогубцами.

При вырезании металлических заплат их острые углы, края и заусенцы необходимо тщательно зачищать.

При работе ножницами работающему не допускается:

1. применять вспомогательные рычаги для удлинения ручек;

2. производить резку материала ударами по лезвиям или ручкам;

3. держать руку на линии среза материала.

При работе ручной ножовкой работающему необходимо:

1. выбирать ножовочное полотно исходя из твердости, размеров, форм разрезаемого материала;

2. применять подставки под отрезаемую часть при резке тяжелых предметов.

При работе работающему не допускается пользоваться ручной ножовкой без ручки и ножовочным полотном, имеющим трещины и надломы, слабо натянутым и плохо закрепленным в ножовочной рамке.

Гаечные ключи следует применять только для обслуживания крепежа с размером, соответствующим размеру зева ключа. Головка (зев) гаечного ключа должна быть без зазоров и на всю высоту охватывать крепеж. Внутренние рабочие поверхности, места крепления сменных элементов гаечных ключей необходимо очищать от загрязнений.

Сменные элементы гаечных ключей должны монтироваться и сниматься усилием руки без ударов или применения дополнительных устройств.

При работе разводным гаечным ключом его губки следует прижимать вплотную к граням гайки или болта и поворачивать в сторону подвижной части ключа.

При работе гаечным ключом работающему не допускается:

1. использовать дополнительные рычаги;

2. удлинять гаечные ключи присоединением другого ключа или трубы;

3. применять подкладки (металлические пластины) между гайкой (головкой болта) и зевом ключа;

4. ударять молотком или другими предметами по гаечному ключу;

5. отворачивать гайки и болты при помощи зубила и молотка.

Отвертки следует применять для крепежа винтов и шурупов с размерами шлицов, соответствующими размерам рабочего конца отверток (отвертки слесарно-монтажные с прямыми и крестообразными рабочими частями следует применять для завертывания и отвертывания винтов и шурупов соответственно с прямыми и крестообразными шлицами).

Не допускается при эксплуатации отверток использовать их как рычаги.

При работе напильником, рашпилем или надфилем обрабатываемую деталь следует закреплять в тисках.

При опиливании напильник должен быть насажен на ручку.

Работающему следует держать напильник за ручку одной рукой, а пальцами другой руки, касаясь верхней поверхности напильника на другом конце, придерживать и направлять его движение.

Работающему необходимо следить, чтобы пальцы руки не опускались ниже уровня опиловки детали.

От стружки напильники и рашпили очищают специальной металлической щеткой.

При работе напильником работающему не допускается:

1. поджимать пальцы рук под рабочую часть напильника;

2. применять напильники без ручек;

3. выбивать стружку ударами напильника.

В рабочем положении зазор между рукоятками применяемых при кузнечно-прессовых работах клещей должен быть не менее 35 мм. Для ограничения сближения рукояток должны предусматриваться упоры.

Работающему выполнять работы инструментом с дефектами, нарушающими работоспособность и прочность, влияющими на безопасность в работе, не допускается.
 
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Контактная информация
Дрогичинский районный
исполнительный комитет
225612, г.Дрогичин, ул.Ленина, 138,
e-mail: drgrik@brest.by
Режим работы: с 8.00 до 17.00,
обед с 13.00 до 14.00,
выходные дни: суббота, воскресенье
8-01644-3-12-50 (приемная)
8-01644-3-08-99 (факс)
8-01644-3-46-41(пост охраны)
h_line_delimetr
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Дрогичинский районный
исполнительный комитет
225612, г.Дрогичин, ул.Ленина, 138,
e-mail: drgrik@brest.by
Сайт разработан
БОКУП "Центр внедрения научно - технических разработок"
Каменецкий Брестский Малоритский Жабинковский Пружанский Кобринский Берёзовский Дрогичинский Ивацевичский Ивановский Барановичский Ляховичский Ганцевичский Пинский Лунинецкий Столинский